Cognitive Debriefing
Mischke, C.; · Pflege, Bern · 2017 · Heft 1 · S. 41
Bibliografische Angaben
Zusammenfassung
Die Prinzipien zur wissenschaftlich akkuraten Praxis für die Übersetzungen und kulturelle Adaption von Instrumenten der International Society for Pharmacoeconomics and Outcome Research (ISPOR) sehen ein zehnstuflges Verfahren vor (Wild et ah, 2005). Während die ersten Schritte zur Übersetzung meist transparent dokumentiert sind, fehlen zum siebten Schritt, der Überprüfung der konzeptuellen und semantischen Vergleichbarkeit von Origi-nalversion und übersetzter Version mittels kognitiver Techniken, häufig Hinweise in Veröffentlichungen. Unklar bleibt, ob dieser Schritt als zu unwichtig zum Publizieren eingestuft o…