Im Original meistens besser
Gritsch, S. · ergopraxis · 2019 · Heft 10 · S. 1 bis 1
Bibliografische Angaben
Zusammenfassung
Der Schweizer Ergotherapiekongress war eine kleine Sprachreise für mich (S. 48). Dort wurde ganz selbstverständlich zwischen Deutsch, Französisch und Italienisch hin- und hergeswitcht. Und wenn man damit nicht weiterkam, gab es immer noch Englisch. Diese Leichtigkeit und Offenheit haben mich beeindruckt. In Deutschland haben wir häufig große Mühe mit anderen Sprachen. Ich erinnere mich an meine erste Hausaufgabe im Bachelorstudium: einen 15-seitigen wissenschaftlichen Artikel von Kielhofner lesen – natürlich auf Englisch. Das war Hardcore für mich. Dennoch ist nichts passiert. Gut, ich habe gekämpft, aber auch v…