CareLit Fachartikel

German translation and psychometric properties of the modified Gait Efficacy Scale (mGES)

Altmeier, D.; Giannouli, E. · Zeitschrift für Gerontologie und Geriatrie · 2019 · Heft 2 · S. 251 bis 255

Dokument
347577
CareLit-ID
Jahr
2019
Publikation
PDF
nein
Metadaten
DOI
ja
zitierfähig

Bibliografische Angaben

Zeitschrift
Zeitschrift für Gerontologie und Geriatrie
Autor:innen
Altmeier, D.; Giannouli, E.
Ausgabe
Heft 2 / 2019
Jahrgang 52
Seiten
251 bis 255
Erschienen: 2019-02-06 04:58:38
ISSN
1435-1269

Zusammenfassung

Der Fachtext behandelt die deutsche Übersetzung und die psychometrischen Eigenschaften der modifizierten Gait Efficacy Scale (mGES). Die mGES ist ein Instrument zur Bewertung des Selbstvertrauens von Personen in ihre Gehfähigkeit. Der Übersetzungsprozess umfasste mehrere Schritte, darunter die Übersetzung, Rückübersetzung und eine Expertenbewertung, um die sprachliche und inhaltliche Validität sicherzustellen. Die psychometrische Analyse umfasste die Überprüfung der Reliabilität und Validität der Skala. Die Ergebnisse zeigen, dass die mGES in der deutschen Version zuverlässige und valide

Schlagworte

Gangfähigkeit psychometrische Eigenschaften modifizierte Gang-Effizienz-Skala Validität Reliabilität Übersetzung Gait Psychometrics Translation Reliability Validity Scale Zeitschrift für Gerontologie und Geriatrie