CareLit Fachartikel

Prinzipien und Methoden einer wissenschaftlich akkuraten Übersetzungspraxis von Instrumenten für Forschung und direkte Pflege

Martin, J.S.; Vincenzi, C.; Spirig, R. · Pflege · 2007 · Heft 6 · S. 157 bis 163

Dokument
555305
CareLit-ID
Jahr
2007
Publikation
PDF
nein
Metadaten
DOI
ja
zitierfähig

Bibliografische Angaben

Zeitschrift
Pflege
Autor:innen
Martin, J.S.; Vincenzi, C.; Spirig, R.
Ausgabe
Heft 6 / 2007
Jahrgang 20
Seiten
157 bis 163
Erschienen: 2007-06-01 00:00:00
ISSN
1012-5302;1664-283X

Zusammenfassung

Kulturübergreifende, gültige und zuverlässige Instrumente wie Fragebogen oder Messinstrumente, die auch in der Pflege zunehmend gebraucht werden, sind aufwändig aufzubereiten. Die Übersetzung von bereits bestehenden, validierten Instrumenten aus einem Sprachund Kulturraum in einen anderen ist die am häufigsten verwendete Methode um transkulturelle Instrumente zu entwickeln. Diese Vorgehensweise ist jedoch mit vielen Herausforderungen verbunden, da die Übersetzung und kulturelle Anpassung eines Instruments eine Vertrautheit mit den grundlegenden Problemen linguistischer Adaptation, den kulturellen Konzepten und d…

Schlagworte

Übersetzung Instrumente Forschung Pflege kulturelle Anpassung psychometrische Veränderungen Translation Cross-Cultural Comparison Psychometrics Questionnaires Research Design Nursing