CareLit Fachartikel

Prinzipien und Methoden einer wissenschaftlich akkuraten Übersetzungspraxis von Instrumenten für Forschung und direkte Pflege

Martin1 , J.; Vincenzi, C. · Pflege, Bern · 2007 · Heft 6 · S. 157 bis 163

Dokument
98421
CareLit-ID
Jahr
2007
Publikation
PDF
nein
Metadaten
DOI
zitierfähig

Bibliografische Angaben

Zeitschrift
Pflege, Bern
Autor:innen
Martin1 , J.; Vincenzi, C.
Ausgabe
Heft 6 / 2007
Jahrgang 20
Seiten
157 bis 163
Erschienen: 2007-06-01 00:00:00
ISSN
1012-5302
DOI

Zusammenfassung

Kulturübergreifende, gültige und zuverlässige Instrumente wie Fragebogen oder Messinstrumente, die auch in der Pflege zunehmend gebraucht werden, sind aufwändig aufzubereiten. Die Übersetzung von bereits bestehenden, validierten Instrumenten aus einem Sprach-und Kulturraum in einen anderen ist die am häufigsten verwendete Methode um transkulturelle Instrumente zu entwickeln. Diese Vorgehensweise ist jedoch mit vielen Herausforderungen verbunden, da die Übersetzung und kulturelle Anpassung eines Instruments eine Vertrautheit mit den grundlegenden Problemen linguistischer Adaptation, den kulturellen Konzepten und…

Schlagworte

PFLEGE FRAGEBOGEN TEST VERGLEICH FORSCHUNG SCHWEIZ ES ZIELE WELTGESUNDHEITSORGANISATION JUGENDGESUNDHEIT PATIENTEN GESUNDHEITSVERSORGUNG KULTUR KRANKHEIT ÜBERSETZUNGEN SPRACHE